Napag-isipan ko lang – Ingles at Tagalog

Hindi naman kasi ako magaling magtagalog, hindi din ako naman ako sobrang galing mag-ingles. Nagkataon lang talaga na mas mabilis akong maghanap ng mga salita sa ingles kesa sa tagalog kaya iyon ang parati kong ginagamit sa pagsusulat. Mas madami din kasi akong nabasa at narinig na nasa ingles na mahirap naman isalin sa tagalog kaya mahirap din isulat kung sakin manggaling. Baka mag iba pa ang ibig sabihin kaya mahirap naman baguhin.

Hindi naman talaga ganun kahirap magsulat, kahit ano naman pwede mong isulat, kahit anong makita mo, tao, bagay, lugar, pagkain, laro, lahat pwede mong isulat, ang mahirap yata ay kung pano mo siya sasabihin, kung paano magtutugma ang nasa iyong isip at iyong sinasabi. Mahirap pa nyan at kung magkakaintindihan ba kayo ng nagbabasa, parehas ba kayo ng naiisip or binabasa lang niya ang hindi niya naiintindihan.

May nagsabi sakin na kaya onti lang nagbabasa ng gawa ko kasi nasa ingles ito, at minsan mahirap intindihin kasi hindi naman kilala ng lahat kung sino sino iyong mga tinutukoy ko. Siguro nga tama siya, hindi lahat ng tao naiintindihan ang sinasabi ko, pero dahil ba iyon sa ginamit kong mga salita o dahil sa laman ng aking mga sinulat.

Hindi ko alam kung alin ang mas importante, ang gumamit ng mga salitang mas naiintindihan pero hindi ko naman masabi ang lahat ng aking nais, or gumamit ng mga salitang nahihirapan intindihin ng mga nagbabasa pero buo naman ang gusto kong sabihin. Alin nga ba ang mas importante, alin ba dapat ang kailangan kong baguhin?

Hindi naman din ako pasosyal kaya ako mahilig gumamit ng ingles, hindi din naman ako makata para gumamit ng malalim na tagalog. Paano ko nga naman kaya isusulat ang mga bagay sa mga salitang hindi ko alam at paano din naman ako iintindihin ng mga nagbabasa kung hindi nila alam ang aking sinasabi. Ang hirap. Nagkamali ata ako, mahirap pa lang magsulat. Mahirap pala sabihin kung ano talaga ang iyong nasa isip. Baka kaya madaming taong hindi na lang nagsasalita, kasi baka iniisip nilang hindi sila maiintindihan ng kausap nila. Baka kaya madami din taong nahihiyang magsulat kahit gusto pa nila, dahil takot silang hindi maparating ang kanilang gustong sabihin.

Advertisements

One thought on “Napag-isipan ko lang – Ingles at Tagalog

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: